Blog gratis
Reportar
Editar
¡Crea tu blog!
Compartir
¡Sorpréndeme!
img
img

 

 

Docente y alumno
Blog de amaper

img
img
« Blog
 
28 de Mayo, 2010 · General

ALUMNO = ¿SIN LUZ? UN EQUÍVOCO


ALUMNO = ¿SIN LUZ? UN EQUÍVOCO

ADRIAN FILIBERTO CONTRERAS C. *

Publicado en Diario Los Andes y Diario Católico (el 30/04/2002)

La imaginación y la invención de significados a las palabras, pareciera, se han convertido en acciones de nimia preocupación. Esta actividad pudiera ser de poca trascendencia en otras áreas, aunque no lo creo, mas no lo puede ser en el ámbito educativo. Desde hace muy poco tiempo, se ha venido incorporando de manera furtiva, pero con mucha fuerza y solidez, sobre todo por la autoridad que ostentan  quienes lo han empezado a difundir, una connotación de la palabra alumno que a todas luces es errónea. Según ese criterio, la palabra alumno es un vocablo compuesto por el prefijo “a” que significa sin, ausencia o carencia (el significado del prefijo es correcto en palabras compuestas) y de la raíz “lumen – luminis” que significa luz; por tanto, según los proponentes alumno significaría “sin luz”. Ello es un error de concepto y de derivación etimológica ingente.

Infortunadamente, en los colectivos universitarios, docentes y de un buen número de alumnos de distintos niveles de estudio se ha empezado a aceptar como válido esa acepción. Nada más lejos de la verdad. Veamos cuál es la derivación de esa hermosa palabra que no puede sonrojar, perturbar o hacer sentir mal a quien ejerza el rol de alumno, en cualquier instancia, grado, nivel de estudio. Comienzo afirmando de manera contundente: alumno no es una palabra compuesta. Ella en sí misma es un lexema, o una raíz propia, digamos primitiva, afijada (sin prefijos) podría decirse, que deviene del sustantivo latino alumnus – alumni, que significa discípulo, alumno, niño o pupilo, en caso de ser masculino. Por el contrario, si es femenino es alumna – alumnae y significará: alumna, discípula, niña o pupila. Además, hace referencia a la persona criada o educada desde su niñez por alguno respecto de éste. También, cualquier discípulo, respecto de su maestro, de la materia que está aprendiendo o de la escuela, clase, colegio o universidad donde estudia. De todo lo expresado se colige que no se puede señalar, afirmar o asumir que alumno es una palabra compuesta por el prefijo “a” y “lumnus”; es un error conceptual y error etimológico muy serio; por tanto, no se puede hacer la derivación etimológica de “lumen”, un sustantivo latino que no puede, ni remotamente,  forma parte del vocablo alumno.

Ahora bien, para profundizar un poco más en el asunto, cabe preguntarnos ¿de dónde proviene o  se deriva, el sustantivo latino alumnus? Este viene de “alére” que significa alimentar y es el infinitivo latino de  alo – alui – alére – alitum  que, entre otras cosas, significa: alimentar, nutrir, cultivar, educar. Por añadidura será el que se alimenta, el que se nutre, como biológicamente, lo hace el niño, cuando busca el pecho de su madre. De allí deviene la expresión: “Alma Mater” referida a nuestras universidades, como fuente de nutrición del conocimiento universal.

Así pues, en los espacios educativos, este alimentar está referido al alimento intelectual que se obtiene, que se busca, que se comparte y se construye, tanto en los recintos universitarios, como en los planteles educativos de media diversificada y profesional, básica, preescolar, educación de adultos o en cualquier situación en la que se promueva procesos de reflexión y aprendizaje. A raíz de todo esto, considero que se hace necesario tomar mayores precauciones en torno a la intención de definir etimológicamente las palabras que proferimos y usamos. Conviene, de esa manera, volver sobre las raíces de los vocablos, bien latinas o griegas que nos ayudan a encontrar el verdadero sentido de lo que queremos enunciar. Lamentablemente, en algunas de nuestras universidades se ha eliminado del proceso de formación del futuro docente de la mención Castellano y Literatura, la enseñanza de esas dos lenguas. El argumento, el hecho de que ya nadie las utiliza. Eso, podría ser una gran verdad. No obstante, para los alumnos que transitan por el aprendizaje de la disciplina denominada Castellano, el estudio de esas dos lenguas se hace sumamente importante por cuanto le ayuda a conocer el origen y la etimología verdadera de las palabras. Empero, ello sería tema que será tratado en otro momento.

En lo que a la significación de la palabra alumno concierne, deseo, sin considerarme la autoridad máxima en esta área, que la explicación proporcionada ayude a clarificar el desvío que, de ese vocablo, no sé si ingenuamente, se ha empezado, a difundir, y que considero se convierte en un error pedagógico lamentable. A los efectos, de revisar y profundizar más sobre el asunto, puede consultarse en el Diccionario de la Real Academia, o en el filólogo español Joan Corominas (1984). En ese sentido, incorporo lo manifestado por este estudioso del lenguaje en su SENTIDO ORIGINARIO (COROMINAS) “alimentar para crecer "alumno" tomado del latín "alumnus" = persona criada por otra; y éste de un antiguo participio del verbo "alere" = "alimentar".  Por tanto, un "alumno" es alguien al que se "alimenta", para que "crezca", sano y fuerte. Y el crecimiento mas importante es el crecimiento interior, como persona. Y uno "crece" interiormente y es mejor persona cuanto más y mejor se conoce, se asume y se quiere; se debe saber lo que se desea y lo que no se desea, y lo que le hace a uno sentir intensamente y ser muy feliz, que, además, de es forma uno está en mejores condiciones de querer y hacer felices a los demás.

Adiciono este pensamiento de autor anónimo: …“todos somos alumnos, porque todos aprendemos cosas de los demás y nos sirven para conocernos mejor y enriquecernos, y el buen profesor debe ser también buen alumno y aprender de sus alumnos”

 

APUNTE LINGÜÍSTICO: La forma sugerida como correcta, o adecuada al buen sentido de la lingüística, de pronunciar y escribir la expresión que se presenta a continuación es como sigue: “En relación con o con relación a”; no debemos referir, escribir o expresar,  a pesar de la aparición constante en libros y discursos de doctos,  “En relación a”.  Esto se considera un dislate.  (adriancontreras@cantv.net     y     adrianfi@movistar.net.ve)

                                                                                  * maestro; así con minúscula 

publicado por amaper a las 11:28 · 22 Comentarios  ·  Recomendar
Comentarios (22) ·  Enviar comentario
Estimado Adrian
Permita usted felicitarlo por su publicación tan luminis.
Atentamente
Frogo
publicado por Froilan Gomez, el 26.12.2012 10:34
Saludos.
Fue de mucha ayuda la definicion. Hice la observacion en una clase de maestria pero el profesor dijo que:
en griego (?) significa "sin luz" y que en latin (?) significa el que se alimenta.
Le hice ver que la alocucion latina para Universidad es "Alma Mater" (la madre nutricia)y que ésta empataba mejor con la definicion latina de alumno. Pero me dijo que no.
Hay profesores que son a-lum(e)ni.
publicado por Luis Gonzaga, el 20.04.2013 11:20
muchas gracias por aclarar un concepto tan en boca de todos hoy en día.
publicado por Milenko Romero, el 23.05.2013 19:30
Estimado,

¿Cúal es la bibliografía que utilizó para fundamentar esta publicación?
publicado por claudio, el 29.05.2013 23:31
Todo comienza con la afirmación de que no es una palabra compuesta, pero no hay un respaldo de esto. De todas formas, aunque la palabra no significase oficialmente "sin luz", se puede generar mentalmente el significado a traves de esta de forma informal, por ende, al menos en lo que a mi respecta prefiero abstenerme de usar esta palabra. Sigo prefiriendo la palabra "estudiante".
publicado por Fernando, el 04.06.2013 22:32
Me desafiaste, seguiré estudiando la etimología del argot pedagógico,este erróneo término me lo compartió una altísimo autoridad en educación de nuestro país, qué pena no haber corroborado, ya que hace más de cinco años lo comencé a omitir en mis avances pedagógicos.
publicado por Nubia Casallas, el 28.06.2013 13:53
Súper!!!
publicado por Nubia Casallas, el 28.06.2013 13:55
excelente definición y muy clara. Me corrigieron en un momento por haber desarrollado un proyecto pedagógico en la universidad por haber puesto la palabra alumno como si hubiera cometido un pecado, ahora se que tengo informaión para refutar su error padagógico!
saludos
publicado por sebastián, el 20.07.2013 15:52
felicitaciones, para sacar a mucvhos de duda que solo hacen es repetir como un loro lo que escuchan sin investigar si es verdad o mentira y que sustentacion legal tiene, gracias
publicado por xavier, el 08.08.2013 12:58
CUALQUIERA QUE HAYA LEIDO ALGUN TEXTO DE ÉTICA O FILOSOFIA ANTIGUA, TIENE QUE HABER LEIDO, QUE EN LA ANTIGUEDAD EN GRECIA, DISCIPULO QUE VIENE DE DISCIPLINA, ESTABA REFERIDO A AQUEL QUE A MEDIDA QUE IBA RECIBIENDO LAS ENSEÑANZAS DE SU MAESTRO, LA IBA COMPARTIENDO CON LOS DEMÁS Y LA ANTÍTESIS, ERA ALUMNO, QUE ERA AQUEL QUE AL RECIBIR EL CONOCIMIENTO LO ATESORABA PARA SI MISMO, ERA EL MEZQUINO, NO COMPARTÍA LA LUZ DEL CONOCIMIENTO, SOLO QUE LAS FILOSOFÍAS NEOLIBERALES, UNIERON ESOS DOS CONCEPTOS, ASÍ COMO DESVIARON LOS CONCEPTOS DE DEMOCRACIA, POLÍTICA, FILOSOFÍA, ETC. DE MANERA QUE HOY EN DÍA CUALQUIERA ES DEMÓCRATA, AUNQUE SE OLVIDE DEL PUEBLO, ES POLÍTICO, AUNQUE NO SE PREOCUPE POR LA CIUDAD O LOS CIUDADANOS Y ES FILÓSOFO AUNQUE NO AME LA SABIDURÍA-( VER ETIMOLOGIA DE ESTOS TRES CONCEPTOS)
publicado por UBENCIO TORRES, el 24.09.2013 23:08
Hola te felicito por la definición que hiciste, pero me gustaría saber que bibliografia ha tomado para ello; de esa forma me liberare de decir alumno y escribir alumno o no.

agredeceré mucho me reenvie a mi correo

washington_sequeiros@yahoo.es

Saludos

Waghington
publicado por washington, el 11.10.2013 17:58
También habría que pedir la bibliografía de quienes sostienen el significado erróneo de "sin luz". De dónde lo sacaron? Al menos la Real Academia de la Lengua Española defiende el verdadero significado de alumno, y nuestro amigo del blog lo cita.
publicado por Ernel, el 21.10.2013 15:02
La Real Academia de letras no es parámetro de nada, como todas las academias realizan un recorte acorde con su objetivo: mantener la pureza del lenguaje. (Ver conferencia de Lope Blanch) Si se solicita bibliografía, no debe ser tenido como un "ataque" más bien, la bibliografía consultada ayudará a que los lectores de este artículo puedan sacar sus propias conclusiones
publicado por Laura, el 12.11.2013 23:31
estoy de acuerdo con Fernando, para mi es mejor el termino estudiante, aun con las aclaraciones etimológicas que se presentan, se sigue viendo al "alumno " como un depositario de información, "alimentar" se menciona no, cuando la enseñanza tiene que ser bidireccional y no en solo sentido, si lei bien aun veo en la definición de "alumno" un ser pasivo, y los estudiantes son todo , pero menos "pasivos"
publicado por Juan José Vicente, el 15.11.2013 23:55
Acuerdo completamente con UBENCIO, CON FERNANDO Y CON JUAN JOSE, de todos modos, un Alumno sigue siendo alguien sin luz, el punto en cuestión, es poder significar, qué es echar luz sobre una persona? La Educación Bancaria, es esta, es la que proviene de la moral religiosa, donde uno habla y los demás escuchan, para ser iluminados por un SER SUPERIOR. Es el camino inverso de San Agustín, lo que debemos transmitir en la sociedad de nuestros días Capitalistas e individualistas. Echar luz sobre alguien, es pre-suponer que ese alguien, no posee luz propia, ya sea respecto a distinciones, conceptos, juicios, experiencias, etc. TODOS SOMOS RESPONSABLES DE DESTERRAR EL TERMINO ALUMNO. No así la moral y la ética, como desgraciadamente esta sucediendo, sacar completamente a Dios de nuestras mesas, nuestras escuelas y nuestras charlas, también colabora en el caos mundial. Tenemos luz propia para aprehender (hacer propio lo de afuera, conociéndolo, por medio de los sentidos, la razón y/o la fe), pero también el poder de transformarlo, y hacerlo propio para seguir transmitiéndolo.
publicado por Juan, el 21.11.2013 16:45
Me parece muy interesante el artículo, porque justamente considero que debemos salir al paso a esa suerte de leyendas urbanas que se van generalizando y pretenden convertirse en verdad, y lo único que logran es limitar, cercenar, nuestro hermoso lenguaje, cuando "evitamos" el uso de ciertas palabras, como admitió preferir un amigo en su comentario. Creo que debemos enriquecer el lenguaje en lugar de castrarlo.
publicado por Héctor Bohórquez, el 20.02.2014 22:27
Es muy bueno el texto aclaratorio sobre el concepto de alumno, a su vez creo que deberiamos desterrarlo de nuestro vocabulario docente, llamar a los niños, adolescentes o jóvenes por su nombre de pila es mas afectuoso y como en un aula se arma una comunidad de aprendientes el maestro está incluido en ella como el "par mas capaz" segun Vigostky. uTILIZAR EL TÉRMINO NOS UBICA A LOS DOCENTES COMO PROPIETARIOS DE UN PODER QUE NOS PERJUDICA. Desterremos el término homogeneizante y disciplinador.
Muchas gracias por sus lecturas me enriquecieron y me "dieron luz".
Celia
publicado por Celia, el 12.04.2014 11:28
Esto del idioma es interesante. Hace como seis meses una alumna me dijo que no la llamara así porque esa palabra era despectiva. En ese momento, la explicación de "falto de luz", que algunos dicen que tiene, me sorprendió porque fue lo que me dijo ella y nunca la había escuchado. Consulté con un profesor de la Universidad de la cátedra de castellano y me dijo lo mismo que usted dice en la nota. Yo sí la uso.
publicado por Lorena, el 10.05.2014 20:12
Excelente artículo , ahora tengo elementos para refutar los argumentos que esgrime mi tutora con respecto a la palabra alumno. Saludes
publicado por Manuel de Jesús López Rogel, el 08.06.2014 18:29
Hola un saludo desde Ecuador, La verded del término alumno es que viene del término latin alumine, que significa sin luz, apagado y obscuro. explico en latin (a) significa no, por ejemplo ateo= no cree en Dios,apolítico = no cree en la política, de ahí que alumno trata de los términos anteriores. Pregnto ¿Cómo se dice alumno en inglés? la respuesta lo tiene usted. En mis clases tratamos evitar esta palabra, bueno es criterio de cada docente y cada estudiante, espero no haberles incomodado con mi criterio, el conocimiento surgió asi en los grande inventos del mundo.
publicado por Bolivar, el 12.06.2014 10:59
A los que están escépticos por no tener "fuentes" (aunque no debería ser tan complicado encontrar fuentes serias en sus bibliotecas), tal vez les inspire más confianza una fuente electrónica italiana (no olvidemos que el castellano no es el único idioma que proviene del latín):

http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=alunno

alunno
[a-lùn-no] n.m.
Etimologia: ← dal lat. alūmnu(m), deriv. di alĕre ‘alimentare’.
publicado por M., el 10.07.2014 02:50
Amigo de Ecuador, le comento que su análisis es erróneo, puesto que la palabra alumno no proviene del griego sino del latin. Alumno no es palabra cimpuesta por lo tanto no se puede realizar esa separación que uusted está indicando.

Saludos,
publicado por Ivan Villanueva, el 21.07.2014 03:36
Enviar comentario

Nombre:

E-Mail (no será publicado):

Sitio Web (opcional):

Recordar mis datos.
Escriba el código que visualiza en la imagen Escriba el código [Regenerar]:
Formato de texto permitido: <b>Negrita</b>, <i>Cursiva</i>, <u>Subrayado</u>, <li>· Lista</li>
img
.Sobre mí
FOTO

Amarilis Pernia



» Ver perfil

img
.Calendario
Ver mes anterior Septiembre 2014 Ver mes siguiente
DOLUMAMIJUVISA
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
img
.Buscador
Blog   Web
img
.Tópicos
» General (1)
img
.Nube de tags [?]
img
.Secciones
» Inicio
img
.Enlaces
» Real Academia Española
img img
FULLServices Network | Blogs | Privacidad